Ir al contenido principal

Cha y Cosqui

Escena

Se hace la presentación y se explica de qué se va a tratar el proyecto, los personajes son dos tipos comunes que mientras uno quiere contar una historia, el otro la dramatiza.
Las acciones que se presentan entre paréntesis son las realizadas por el segundo hombre.
Cha es un hombre serio mientras Cosky es casi un niño.


Cha (T) y (C) Cosky

T: La historia de hoy es sobre un hombre de la edad media

C: (un hombre obeso que ve televisión mientras come sin preocuparse por nada)

T: y eso?

C: Un tipo por ahí de 50... desempleado... un vago...

T: No, hombre, no. De la edad media quiere decir que es del medioevo... entiende?

C: sí, creo que sí... una confusión, no vuelve a ocurrir. (lo dice como un juramento)

T: Eso espero... Bueno, este hombre era un caballero

C: (ademanes de hombre elegante) Señorita, permítame abrirle las...

T: Qué??

C: (lo mira con desconfianza) puertas del carro para que suba, y de paso suba esas...

T: Qué??

C: Maletas tan grandes que trajo consigo, si quiere vamos a tirar...

T: Qué??

C: ...le comida a los paticos del lago del parque... o si prefiere vamos a for...

T: Qué??

C: formidable exposición en el Museo... (pierde instantáneamente la elegancia) o vamos de una a un mo...

T: Qué??

C: ...derno teatro a ver un excelente montaje de una obra (retomando su decencia).

T: Bueno, dejémoslo así... igual, aquel caballero era un guerrero de la edad media, con armadura y todo eso.

C: (acciones entre Robocop y Rambo) Hasta la vista, Baby

T: No, no tanto. Una armadura, un casco y un escudo... pero nada de armas modernas.

C: Ah bueno.

T: Este caballero medieval con armadura contaba con su Babieca.

C: (se queda pensando, luego hace cara de bobo con la boca abierta, casi se ve como bota saliva)

T: y eso?

C: Qué aquel hombre babea acá... no?

T: no, y sin entrar a explicaciones... mejor, el caballero tenía su Rocinante.

C: (se queda pensando, da la espalda al público y hace movimientos como si orinara mientras tararea una canción)

T: Hey, hey, hey, qué está haciendo?

C: No me dijo? Rociar antes? Yo pensaba hacerlo después...

T: (con claras señales de decepción) no, hombre no! No sabe quién es Rocinante? (sin dar tiempo de contestar) Qué bruto! Me refiero a su caballo,

C: mi caballo?

T: no, hombre, no... su caballo de él, del caballero...

C: Del Zodiaco?... ah Pegaso, no?

T: No! (tajante y serio) del caballero de la historia que estamos contando... o tratando de contar. Usted debería saber que el caballo del Mío Cid se llamaba Babieca y el del Quijote se llamaba Rocinante

C: No se llamaba luego Sancho Panza?

T: No, no hay caso con usted... continuemos, mejor. (Toma aire casi con valentía y resignación y continúa) Bueno, él tenía un caballo cualquiera... pongámosle... Ruperto. Y éste caballo tenía un poder especial... era un caballo volador.

C: (Con sonido de volador de pólvora...hace varios estallidos y se queda pensando) Pero eso no es como difícil para un caballo? Además, creo que ellos le tienen miedo, no? Pues ahora que me acuerdo una vez estuve en una feria... era bonita, no me acuerdo dónde... pero ese día echaron voladores y los caballos casi se vuelven locos (mientras cuenta su historia, Cha lo mira desilusionado y aburrido y hace leves intentos de detenerlo pero Cosky le ignora y sigue) y yo los vi porque estaba cerquita, bueno no tan cerquita porque me dan miedo los caballos, además estos eran grandísimos, pero aún así le tenían miedo a la pólvora...el caso es... (se queda mirando a Cha y cierra la boca con la mano como una cremallera haciendo cara de niño regañado).

T: (continúa como si nada) y además este caballito era blanco como la nieve. Y como buen caballero tenía en mente a su princesa.

C: (ademanes de adolescente tierna, dramatiza un reencuentro de película romántica en cámara lenta)

T: (lo ve y continua hablando mientras tanto) y querían vivir su amor sin que nadie se interpusiese.

C: (mientras el hombre corre se tropieza con otro tipo representado por él mismo y con el estrellón éste sale herido, después él mismo representa a la princesa que corre hacia el caballero y alguien la hala del cabello, ella intenta soltarse enviando un codazo y le rompe la nariz a la intrusa)

T: (guarda silencio mientras observa atónito a Cosky)

C: (ellos se encuentran y con ayuda de sus manos y espalda comienza a representar una escena que se va calentado a cada segundo)

T: Hey, hasta ahí estuvo bien, cuidadito, horario familiar.

C: Perdón, me deje llevar... y qué sigue?

T: Sigue que él recorría toda la estepa montado en su corcel

C: (se apresta a realizar alguna acción pero se detiene y queda mirándolo con cara de interrogante) qué es una estepa?

T: ah (con cara de triunfo y en tono irónico) no sabe?

C: ... ah ya sé, es como cuando va hombre con su hijo a comprarle un balón de fútbol, y en la tienda le dice: Cuál quieres? Y el niño le responde: éste pá! (por un tiempo se ríe sólo) Buenísimo!

T: La verdad? No, terrible, qué ignorancia tan infinita la suya! Ah cosa pútrida!

C: bueno, ya, tampoco.

T: Esta bien (como accediendo a un favor que le piden) continuemos. Estepa quiere decir llanura, extensión de tierra (la dibuja con las manos), sí?

C: Ajá.

T: ... y ya dije que galopaba cierto?

C: Sip

T: ... y por qué no hace la acción? El estaba galopando.

C: Es que no sé qué es galopar. (con cara de vergüenza y de niño a la espera de un regaño)

T: (suspira) Tranquilo, significa que él montaba su caballo

C: ah. (cambia de ánimo) súbete caballo, súbete!

T: (suspira de nuevo, con más dificultad) era el caballero el que se montaba encima del caballo.

C: ah, no vuelve a pasar. (empieza a hacer una representación de un hombre cabalgando que lentamente va cambiando a la imagen de un striper en una barra de un cabaret)

T: (se adelanta unos pasos y sin poder ver lo que Cosky hace, pone cara de orgulloso como recordando el pasado) Eran buenos tiempos, mi padre me enseñó a montar a caballo hace mucho tiempo. Él era un aficionado y tenía muchos caballos, casi todos de paso fino (mientras tanto la actuación de Cosky es más extravagante) y competía en hipódromos, iba a cabalgatas famosas, las de Manizales, las de Cali, de Medellín, de Zipa. Sólo a los mejores lugares. (se detiene y voltea a mirar lentamente como si alguien le indicara que lo hiciera, al darse cuenta se voltea completamente y se lleva una mano hacia la boca en señal de asombro)

C: (sigue por un rato, al darse cuenta de su compañero deja de hacer su acto lentamente mientras lo observa, vuelve a su posición sumisa y regañada) Ya sé, debo estar en el lugar equivocado, no?

T: Definitivamente. (suspira de nuevo y continúa) El caballero aquel era de una contextura muy grande, era de gran envergadura.

C: (poniendo un puño a la altura de su cintura y trata de subirlo mientras lo detiene con la otra mano) de gran qué?

T: de gran en..verga..dura (como tratando de decirlo lentamente para que su compañero entienda, pero se da cuenta que sólo empeoró las cosas y abre sus ojos sorprendido y mira lentamente al público)

C: (vuelve a su postura normal) no dijo que era horario familiar? (con cara de trinfo)

T: El hecho era que era muy grande... el caballero.

C: bueno, así sí. (acciones de un hombre fuerte, un fisicoculturista)

T: Resulta también, que este caballero era de Francia

C: (trata de hablar cualquier cosa en un incomprensible francés)

T: Bueno, el tipo no era gangoso, (mira a Cosky con compasión) pero de esto a nada... y durante ese tiempo se vivía la guerra de los mil años, contra Inglaterra.

C: (gesticulaciones y sonidos de guerra con armas modernas)

T: sí, muy bonito, pero recuerde que ésta es la edad media.

C: ésta?! Que la edad media no fue hace ratísimo?

T: ésta, la de la historia

C: ah ya. Y con qué armas peleaban entonces?

T: bueno, pues con lanzas

C: ah (sonidos de guerra) -lanza, ataquemos- sí, mi lanza- Lanza, sí no sobrevivo, dígale a mi madre que la quiero- Bueno lanza, yo le digo – Lanza, ya vio al otro soldado? – sí, lanza, es lanza amstrong, viene en bicicleta! (no puede contener la risa por su propio chiste) Buenísimo! (al ver que nadie se ríe) no, éste sí es bueno, hagan así (movimientos de cabeza)

T: (trata de ignorarlo) lanzas de madera y punta de metal afilado, pero también hachas y espadas...

C: (le interrumpe) y corazones y picas y tréboles...(casi poético)

T: (con ganas de llorar) no... no... ballestas, sí, ballestas también.

C: (hace sonidos de ballena) y eso cómo se usaba?

T: (queda en silencio... mira al público con clara cara de decepción y a punto de llorar) lo juro, lo intenté. Pero no se puede más...

C: No, viejito, perdón. Fui yo el que no le entendió bien. (comienza a hablar con voz temblorosa)

T. Yo sólo quería entretener a la gente con una linda historia (continua cada vez con más llanto)

C: yo sé, (igual, casi llorando) y le fallé, amigo...

Se acercan y se abrazan mientras dicen cosas incomprensibles por el llanto, después de un rato, se dan cuenta del ridículo y se separan avergonzados.

T: Bueno, resulta que un inglés de esos que estaban en guerra secuestró a la hermosa princesa.

C: (del inglés) no se resista señorita, usted se va conmigo – (la princesa) No, no por favor, alguien que me ayude – (inglés) nadie vendrá a ayudarla, nadie puede hacer nada – (princesa) noooooooo

T: (mira a Cosky y piensa por un momento) sí, sí, no está tan mal. (dice sonriendo y se anima) pero nuestro héroe alcanzó a oír los gritos de la princesa...

C: (ademanes de oír algo lejano, algo sobreactuado) Oh, la princesa grita, está en peligro.

T: y rápidamente llamó a Ruperto.

C: (hace un teléfono con sus dedos) Aló, Ruperto? Quiubo! Qué más? Bien o no, papa? Qué?... pues.... dónde...? ahhh ya, sí pero ... eso no ... sí, eso fue cuando ... qué? No, hermano cámbiese de celular por que ese Ola si tiene .... qué? Sí... y hasta que hora... (mira a Cha quien se ha interesado en la charla y lo mira atento y sonriente siguiendo toda la conversación) sí, aquí está Cha, se lo paso? ...Qué? ... ah sí... pero hace rato... bueno, adiós, pues.

T: (se miran sonrientes) Y?

C: (se pone serio) No, está apagado, me mandó a buzón.

T: (vuelve a ponerse serio.) retomemos. Y recordemos que Ruperto era su caballo. Él no llama a su caballo por teléfono, primero no tenían en esa época, segundo, todos llaman sus caballos con un chiflido o un grito.

C: ah, verdad. (chifla, en seguida aparece el caballo que es él mismo, se monta y sale a la persecución)

T: (se interesa en la historia) entonces el caballero inglés que ya iba galopando a lo lejos trató de aumentar la velocidad hasta llegar a un fuerte.

C: (de nuevo fisicoculturista. Habla el inglés dándole quejas) Hola fuerte, necesito que me protejas de ese francés que me persigue. (habla el fuerte con voz grave) Bueno, no te preocupes.

T: Otra vez... no. Un fuerte es como un castillo pequeño, allí se refugió el inglés y su prisionera.

C: (cierra una pesada puerta)

T: y pone a su rehén junto a los demás prisioneros.

C: (cantando como en concierto) Es otra noche más... de caminar, es otro fin de mes... sin novedad... (todos) únanse al baile de los que sobran....(si no hay apoyo) si ven, por eso nos toca conformarnos con Shakira, porque ustedes no apoyan al pequeño artista. No se quejen después.

T: Sí, pero los prisioneros eran otros rehenes que el inglés tenía en su castillo. Y era gente importante, (Cosky hace una acción por cada uno) había guerreros y comerciantes, religiosos y políticos e incluso pedíatras...

C: (se detiene en ese último, pone sus manos atrás) ah no, yo no pedí nada atrás, yo le voy al Necaxa.

T: Olvídelo. Y para ponerle algo de fantasía a la historia, también estaba allí un duendecillo verde...

C: Uyyy mamita, cosita rica, venga y se arrejunta conmigo y le enseño una cosita.

T: no por favor, no, un duende verde de esos de Irlanda, pero no, mejor no, dejémoslo sin duendes. (Cosky acepta sin problemas) y el caballero inglés tenía miedo porque en cualquier momento podría llegar ese día cuando el caballero francés llegara, sabía que le llegaría en esos días.

C: (se manda las manos a la parte de debajo de la cola y luego se mira la mano) no, creo que no, todavía no.

T: no, obvio que no. (como cambiando de tema) pero él caballero inglés ya se las olía.

C: (intenta inclinarse mucho hacia delante, infructuosamente) Se las olía? Pero quién sabe cómo hacía! Ese man era un berraco.

T: (lo mira seriamente) Él suponía que el francés llegaría en cualquier momento a rescatar a su princesa. Por eso mando alistar a un arquero.

C: (calentamiento de futbolista, estiramiento de arquero) sí, un partido difícil, por ahí cometimos un error y el rival lo aprovechó, y vos sabes que en el fubol no se puede dar nada sino te las cobran, y bueno, esperar darle una alegría a toda esta gente que se lo merece... bueno, gracias a ti también.

T: Compañero, cómo hace eso? Compañero... (como el comercial de los dos narradores del mundial)

C: El arquero era de arco y flecha cierto?

T: Sip

C: Y la flecha no era un nokia 1100, cierto?

T: Ajá

C: ya entendí.

T: Eso espero. Y efectivamente el francés llegó con su caballo volando

C: (drogado) Uy, paz y amor, brother... viva la vida, muera la guerra, hermano... mire esas personas bellas de la creación... qué momento tan sublime, loco! Qué felicidad... me gusta cuando callas porque estás como ausente...

T: Recuerda que el caballo era volador... no! (se corrige rápido) que podía volar?

C: ah, cierto, bueno, entonces llegó volando (mueve los brazos como alas).

T: y el arquero le disparaba con una ballesta...

C: (apunta hacia lo alto) Sanababing Sanababung!

T: (se sorprende al principio, pero luego lo mira aliviado) me alcanzo a asustar, nada de groserías, no?

C: No, fresco, me extraña.

T: Bueno, pero el francés también disparaba su ballesta y después de un rato de lucha mató al arquero inglés...(Cosky lo representa fielmente. Cha se toma confianza) y tenía que entrar el suplente....(se ríe de su propio chiste) Buenísimo!

C: No, no mucho.

T: (indignado) Bueno, y luego entró el francés y después de una dura pelea con el otro caballero... se dijeron hasta de qué se iban a morir

C: Ah toma desgraciado... (sonidos de golpes y espadas)... tú, pequeño bastardo... te vas a morir de fiebre tifoidea... y tú de diarrea cerebral... toma...

T: Y después de una difícil batalla, logró liberar a su princesa...

C: (francés) oh, mi adorada princesa (princesa) Oh, mi adorado caballero (francés) fuguémonos, tengo un caballo parqueado afuera (princesa) sí, fuguémonos... yo quiero un fugo de maracuyá, y tu? (francés) yo quiero fugo de lulo.

T: Y eso se supone que es mejor que mi chiste?

C: (confiado) Yo sé que les gustó.

T: Lo que sea. Entonces la princesa volvió a su castillo en Paris donde Los Reyes los recibieron con muchos honores... entonces ahí estaban Edilberto, Leonardo, Hilda...(mira con ganas de reír a Cosky quien está muy serio)

C: Sí ve? Sí ve, hermano? Yo trato de hacer una cosa sería y usted se toma esto de burla, de ruana, no? Pero no más, renuncio. Con usted no se puede. (se retira)

T: (mira desconcertado para todos lados) Pero cómo así? Si yo era el serio... qué pasó Cosky? Cosky... (sale detrás de él)


TELÓN

Publicado en versión original el sábado 30 de diciembre de 2006

Comentarios