Como docente, es posible evidenciar cientos de experiencias de cualquier calaña en esos "inocentes" seres en formación. Sin embargo, hay una que me ha llamado profundamente la atención y que, además, me ha recordado mis épocas escolares -como estudiante, por supuesto-. A lo que me refiero es al uso del verbo "Choripapear".
No sé si usted, de alguna forma misteriosa, conoció también el mencionado verbo, y si es así, sabrá que su significado es: la aprehensión de un objeto de forma ilegal, por supuesto, sin previo consentimiento de su dueño, o aún más fácil, "robar" como su sinónimo.
"Profeeeee, me choripapearon el esfero" A lo que el profesor se limitará a contestar : "Si estuviera pendiente de sus cosas, no tienen porque perderse sus cosas".
Pero volvamos a lo que nos compete: El análisis lingüístico de este peculiar verbo. -La letra itálica nos dice que ni "análisis" ni "lingüístico", sólo un par de ideas que se me ocurrieron al respecto.
Primero, los verbos nuevos nacen con el paradigma de la primera conjugación, es decir, todos terminan en AR. Así, verbos nacidos a partir de nuevas tecnologías como "chatear" o "mensajear" cumplen con esta norma. De este modo, cualquier invento -o intento- de verbo surgirá con esta terminación.
Segundo, el verbo en cuestión, nace, según parece, de la combinación culinaria callejera del chorizo con papa, una de la variaciones del "pincho" tan autóctono en nuestras calles e idiosincrasia. Pero ¿Qué tiene que ver esta comida con el hecho del hurto?
Se me ocurren un par de hipótesis: El precio del chorizo con papa, producto que pudo haber llegado a ser muy popular, ascendió a las nubes debido a la demanda por parte de consumidores hambrientos, golosos y no muy preocupados por motivos de salubridad, lo que se pudo considerar en su momento, como todo un robo. O por otro lado, el incipiente carrito de ventas callejeras, no ofrecía la mayor seguridad para sus comerciantes, con lo que el robo -en este caso, raponazo- de los exquisitos trozos de embutido, se hacía común.
Ruego, si alguien conoce más motivos para el nacimiento del dicho verbo, hacérmelos llegar. Talvez, podamos crear un nuevo diccionario de colombianismos escolares o algo así, las grandes cosas surgen de preguntas pequeñas.
No dejemos que nos choripapeen la idea.
No sé si usted, de alguna forma misteriosa, conoció también el mencionado verbo, y si es así, sabrá que su significado es: la aprehensión de un objeto de forma ilegal, por supuesto, sin previo consentimiento de su dueño, o aún más fácil, "robar" como su sinónimo.
"Profeeeee, me choripapearon el esfero" A lo que el profesor se limitará a contestar : "Si estuviera pendiente de sus cosas, no tienen porque perderse sus cosas".
Pero volvamos a lo que nos compete: El análisis lingüístico de este peculiar verbo. -La letra itálica nos dice que ni "análisis" ni "lingüístico", sólo un par de ideas que se me ocurrieron al respecto.
Primero, los verbos nuevos nacen con el paradigma de la primera conjugación, es decir, todos terminan en AR. Así, verbos nacidos a partir de nuevas tecnologías como "chatear" o "mensajear" cumplen con esta norma. De este modo, cualquier invento -o intento- de verbo surgirá con esta terminación.
Segundo, el verbo en cuestión, nace, según parece, de la combinación culinaria callejera del chorizo con papa, una de la variaciones del "pincho" tan autóctono en nuestras calles e idiosincrasia. Pero ¿Qué tiene que ver esta comida con el hecho del hurto?
Se me ocurren un par de hipótesis: El precio del chorizo con papa, producto que pudo haber llegado a ser muy popular, ascendió a las nubes debido a la demanda por parte de consumidores hambrientos, golosos y no muy preocupados por motivos de salubridad, lo que se pudo considerar en su momento, como todo un robo. O por otro lado, el incipiente carrito de ventas callejeras, no ofrecía la mayor seguridad para sus comerciantes, con lo que el robo -en este caso, raponazo- de los exquisitos trozos de embutido, se hacía común.
Ruego, si alguien conoce más motivos para el nacimiento del dicho verbo, hacérmelos llegar. Talvez, podamos crear un nuevo diccionario de colombianismos escolares o algo así, las grandes cosas surgen de preguntas pequeñas.
No dejemos que nos choripapeen la idea.
Jajaja que curioso ese escolar verbo. yo creo haberlo escuchado -y afortunadamente la memoria me falla- para no avergonzarme contándoles que lo dije alguna vez.
ResponderEliminarPuede que el verbo "choripapiar" se haya derivado del también populoso verbo "choriar" el cual no tengo la mas remota idea de su particular etimología.
Sin embargo, le echaré cabeza y de llegárseme a ocurrir algo, te estaré avisando socio.
Saludos!!!!
Jajajaja... recuerdo uno muy usado que es RUMBEAR...
ResponderEliminarno creo q aparezca en RAE.
Saludillos.. no dejes de escribir.
Jajaja montones como esos, socia! Lo que me lleva a las inflexiones, "choro" y a su vez a "piqu'e choro" y otros tantos.... llenaríamos todo un diccionario. Saludos y abrazos!
ResponderEliminarCaro: Rumbear, ha tenido varios significados, sin embargo, alguna vez me detuve mucho tiempo tratando de relacionar el hecho de salir a bailar con el de besarse... pero no di. Alguna idea? Gracias por tus visitas y comentarios.
Bueno pues la verdad cuando se va a rumbear es posible que beses a tu novio/a, entonces serán directamente proporcionales; lo uno lleva a lo otro definitivamente.
ResponderEliminarEso es más o menos lógico, pero has notado que con quien es tu novio no te "rumbeas" sino que te besas?...
ResponderEliminarEs a ese beso esporádico y casi siempre sin compromiso al que se le ha llamado "rumbeo"...
Gracias Carito! Un abrazo.
Esto pasa como cuando te enamoras y pierdes... entonces de allí surge la popular canción de Cepeda... como se desbesa el beso... jajaja
EliminarBueno tienes mucha razón con lo que dices, y veo que nuestra conversación iría mucho más lejos si nos ponemos a filosofar por este medio. Me parece genial la forma como llevas las palabras a un contexto mágico, me encanta como haces que me motive a leer cada vez que pueda tu blog. Me considero una gran lectora, pero poco escritora. Ser escritor es algo innato, asi como el deseo de cantar o actuar. Es un arte en su máxima expresión, por eso te felicito por tu gran facilidad de expresión. Estuve usmeando tus antiguas entradas y son muy interesantes, sobre todo el espacio en el que comentas sobre tu vida pasada, y como con tus palabras haces que en mi corazón puedas llegar a hacerme sentir tristeza o alegría, sin nisiquiera conocerte. Por eso puedo afirmar que tu novia debe ser afortunada por tenerte, que bien por ti que seas docente, esa es una de las tareas más arduas y poco recompensadas. Yo soy docente universitaria y tienes que exigirte aún más en tu trabajo, y aun asi es mal recompesado. Sigue escribiendo, que yo seguiré visitandote. UN ABRAZO GIGANTE.
ResponderEliminarPD. Gracias por dejarme un espacio para filosofar.
También me encantan las frases del inicio, son muy originales y cómicas al mismo tiempo, asi como la ley del primiparo.
ResponderEliminarCarito, gracias y mil gracias por tus mensajes. Que bueno que hayas encontrado ese espacio para compartir ideas en este blog. Sé bienvenida cuando quieras.
ResponderEliminar